For each highlighted IA form: (a) Root, (b) Root class, (c) Function (Emphatic / Imperatival / Manner / Progressive / Serial), (d) Full gloss. Click ▶ Answer to reveal.
Gen 2:16–17
מִכֹּ֛ל עֵ֥ץ הַגָּ֖ן אָכֹ֥ל תֹּאכֵֽל
"…from every tree of the garden you may freely eat."
וּמֵעֵ֗ץ הַדַּ֤עַת … לֹ֥א תֹאכַ֖ל … מ֥וֹת תָּמוּת
"…but from the tree of the knowledge … you shall not eat … you shall surely die."
| # | Form | Root | Root Class | Function | Gloss | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | אָכֹ֥ל | |||||
| אכל · I-aleph · Emphatic — "freely eat"; IA + Imperfect 2ms of same root = emphatic permission; qamets under aleph | ||||||
| 2 | מ֥וֹת | |||||
| מות · Biconsonantal · Emphatic — "surely die"; IA + Imperfect = certain death; no preposition before מ֥וֹת confirms IA (not IC) | ||||||
Exo 3:7
רָאֹ֣ה רָאִ֛יתִי אֶת-עֳנִ֥י עַמִּ֖י אֲשֶׁ֣ר בְּמִצְרָ֑יִם
"I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt…"
| # | Form | Root | Root Class | Function | Gloss | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 3 | רָאֹ֣ה | |||||
| ראה · III-ה · Emphatic — "surely seen"; III-ה IA ends in ה (contrast IC: רְאוֹת); God's emphatic declaration of active concern at the burning bush | ||||||
Exo 20:8 / Deu 5:12
זָכ֕וֹר אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּ֖ת לְקַדְּשֽׁוֹ
"Remember the Sabbath day, to keep it holy." (Exo 20:8)
שָׁמ֗וֹר אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּ֔ת לְקַדְּשׁ֑וֹ
"Keep/Observe the Sabbath day, to keep it holy." (Deu 5:12)
| # | Form | Root | Root Class | Function | Gloss | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | זָכ֕וֹר | |||||
| זכר · Strong A · Imperatival — "Remember!"; IA stands as command; no paired finite verb; qamets + holem-waw | ||||||
| 5 | שָׁמ֗וֹר | |||||
| שמר · Strong A · Imperatival — "Keep/Observe!"; same structure; Deu version of Sabbath command uses שמר instead of זכר | ||||||
Gen 8:3 / Gen 8:5
וַיָּשֻׁ֧בוּ הַמַּ֛יִם מֵעַ֥ל הָאָ֖רֶץ הָל֣וֹךְ וָ/שׁ֑וֹב
"And the waters receded from the earth, going and returning steadily." (Gen 8:3)
וְהַמַּ֗יִם הָי֤וּ הָל֣וֹךְ וְ/חָס֔וֹר
"And the waters kept receding and decreasing steadily." (Gen 8:5)
| # | Form | Root | Root Class | Function | Gloss | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 6 | הָל֣וֹךְ | |||||
| הלך · I-י · Manner/Progressive — "going"; I-י IA retains full form; paired with שׁוֹב = "going and returning" (steady recession) | ||||||
| 7 | וָ/שׁ֑וֹב | |||||
| שוב · Biconsonantal · Manner — "returning"; second IA in the pair; full shureq; together with הָל֣וֹךְ = progressive motion | ||||||
| 8 | הָל֣וֹךְ (Gen 8:5) | |||||
| הלך · I-י · Progressive — same form; introduces second IA pair in v.5 | ||||||
| 9 | וְ/חָס֔וֹר | |||||
| חסר · Strong A · Progressive — "decreasing"; IA of חסר; holem on R2; paired with הָל֣וֹךְ | ||||||
Gen 26:13
וַיִּגְדַּ֣ל הָאִ֔ישׁ הָלוֹךְ֙ וְ/גָדֵ֔ל עַ֥ד כִּֽי-גָדַ֖ל מְאֹֽד
"The man grew greater and greater until he became very wealthy."
| # | Form | Root | Root Class | Function | Gloss | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 10 | הָלוֹךְ֙ | |||||
| הלך · I-י · Progressive — "going"; introduces the progressive growth idiom | ||||||
| 11 | וְ/גָדֵ֔ל | |||||
| גדל · Strong A · Progressive — "growing/becoming great"; IA paired with הָלוֹךְ = "growing greater and greater" (iterative idiom) | ||||||
Gen 44:28
וָ/אֹמַ֑ר אַ֚ךְ טָרֹ֥ף טֹרַ֖ף
"…and I said, 'Surely he has been torn to pieces…'"
| # | Form | Root | Root Class | Function | Gloss | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 12 | טָרֹ֥ף | |||||
| טרף · Strong A · Emphatic — "surely been torn"; IA + Passive Perfect of same root; Jacob's certainty about Joseph (dramatic irony — Joseph is alive) | ||||||
Deu 6:17 / Deu 8:19
שָׁמ֣וֹר תִּשְׁמְר֗וּן אֶת-מִצְוֹ֤ת יְהוָה֙ אֱלֹהֵיכֶ֔ם
"You shall diligently keep the commandments of the LORD your God." (Deu 6:17)
וְהָיָ֗ה אִם-שָׁכֹ֤חַ תִּשְׁכַּח֙ אֶת-יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ
"And if you ever forget the LORD your God…" (Deu 8:19)
| # | Form | Root | Root Class | Function | Gloss | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 13 | שָׁמ֣וֹר | |||||
| שמר · Strong A · Emphatic — "diligently keep"; IA + Imperfect 2mp; Deuteronomic covenant-obedience formula | ||||||
| 14 | שָׁכֹ֤חַ | |||||
| שכח · Strong B (gutt. R3) · Emphatic — "ever forget"; IA + Imperfect in conditional clause; qamets + holem + patach before ח | ||||||
Num 15:35
מ֥וֹת יוּמַ֖ת הָאִ֑ישׁ
"The man shall surely be put to death…"
| # | Form | Root | Root Class | Function | Gloss | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 15 | מ֥וֹת | |||||
| מות · Biconsonantal · Emphatic — "surely be put to death"; IA + Hophal Imperfect (יוּמַת); the same biconsonantal IA as Gen 2:17, now paired with a passive finite verb | ||||||